翻译范围 Business
溧阳翻译公司|溧阳外语翻译|溧阳翻译社|溧阳英语翻译|
溧阳大邦国际翻译有限公司是经溧阳工商局批准于2002年在溧阳正式成立的一家专业从事翻译机构。公司建立了一支专业化的翻译及外语培训团队,形成了强大的翻译和外语培训。溧阳翻译公司与国内外别具潜质的翻译及语言培训机构合作,项目经理是客户与翻译人员之间的唯一联络人,负责组织实施翻译流程中的各个环节,跟进项目进度并反馈相关问题,最大限度的保证翻译质量和交稿时间。高品质的翻译质量和服务质量是大邦翻译公司得以持续发展的源动力,能对各类专业领域的资料进行准确而快捷的多语种翻译。

溧阳大邦国际翻先后荣获中国翻译协会认证企业称号、重合同守信用企业。恪守诚信、高度保密和完善周到的售后服务始终是我们对每一位客户的庄严承诺。自成立以来,我们一贯坚持 “专业专心,精益求精” 的行业精神,翻译质量一直深受客户好评,公司业务发展迅速。目前,我们已经发展成为溧阳翻译领军公司。所有翻译项目,无论大小难易,我们均严格执行的既定翻译流程,确保实现最高的翻译质量。

MORE+联系我们 Contact

联系人:霍老师

电话:150-6260-7136

传真:0519-81865052

微信:150-6260-7136

QQ:1098-677-954

邮箱:1098-677-954@qq.com

地址:溧阳市南大街28号



MORE+翻译新闻 News
17
2025/01
翻译从总体上可分为书面翻译与口头翻译两大类,书面翻译时可以随时暂停,查看字典,反复体会源语言与目的语的意味、征询同事意见等,而口译服务,则必须在极短时间内,对发言人的源语信息进行接收、理解、转换等处理。因此...
17
2025/01
接续口译是一种为演讲者以句子或者段落为单位传递信息的单项口译方式,它的使用场合比较宽泛,比如演讲,祝词,授课,高级会议以及新闻发布会等。还有就是交替口译,它是指译员同时以两种语言,并未不同语言的交际双方进行口...
09
2025/01
翻译的服务对象是读者,要评判译文质量的优劣,必须看读者对译文的反应如何,同时必须把这种反应与原作读者对原文可能产生的反应进行对比,看两种反应是否基本一致。除了忠实和流畅这两项基本标准之外,好的译文还必须保持原文的风格,包括民族风格、时代风格、语体风格、作者个人的语言风格等。作品的翻译尤其要求这样做。译者不能破坏或改变原文的风格,不能以译者的风格代替原作的风格。
09
2025/01
翻译的基本单位应该是语篇,而不是词语结构。根据系统功能语言学家的观点,语言的实际使用单位是语篇这样的言语单位,而不是词语结构这样的语法单位。实际使用的语篇有可能是一个句子、一个句段、一个句群,也有可能是一个词语。翻译作为语言交际的一种形式,其实质是用一种语言的语篇材料代替另一种语言与其意义对等的翻译材料。
03
2025/01
客户可以提供关于翻译要求和注意事项的指导,帮助译者更好地完成翻译任务。同时,与客户保持沟通可以及时解决翻译过程中出现的问题,提高翻译的效率和满意度。遵守保密规定:在翻译服务过程中,需要遵守保密规定,确保客户提供的机密信息不被泄露。对于涉及机密信息的翻译任务,需要进行保密处理,确保译文的安全性和保密性。
03
2025/01
在翻译过程中,需要注意不同文化之间的差异,避免出现文化冲突或误解。对于具有特定文化背景的词汇或表达方式,需要进行适当的解释或调整,以使译文更加符合目标语言的阅读习惯和文化背景。翻译校对和润色:校对和润色是翻译过程中不可或缺的环节。在完成初稿翻译后,需要进行细致的校对和润色,以确保译文的准确性和流畅性。
友情链接
  • 150-6260-7136
  • 1098-677-954@qq.com
  • 1098-677-954
  • 溧阳市南大街28号

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136